« 文言“人月神话” | Blog首页 | 今天当街抓了一回小偷 »
2006/12/06
龙作为中国形象标志 我觉得无所谓, 但翻译我支持修改为loong
最近终于有人来提这个问题了, 我认为这是中国走向国际化和全球化的一个必须面对的问题。 其实这只是个名称的叫法和文化差异的问题。
龙作为中国形象标志, 我觉得其实倒也无所谓好坏, 这么多年了, 习惯就行,只是个标记而已。 但把龙翻译成dragon, 的确会和西方的dragon产生混淆和文化的差异, 从而导致我们自己不被别人理解, 也不理解为什么别人不理解。
关于为什么支持把龙翻译成LOONG而不是Dragon, 这里已经说得很清楚了,大家去看看就行了,我就不多啰嗦了。 
这就是 Dragon,你愿意作它的传人?
当然我个人比较激进的看法呢, 龙啊,长城啊其实都是中国过去残暴统治阶级的图腾和落后思想的见证, 这种东西其实作为个文物和文化遗产来对待还可以, 硬要弄成个什么精神,什么象征之类的, 的确有些傻, 这不是典型的被统治洗脑成了傻瓜的标记吗?
不过只是个标记而已, 无所谓。 我相信讨论也没用, 毕竟中国的守旧势力和被洗脑的人还是主流。
你支持不再以龙作为中国形象标志么?专家建议不再以龙作为中国形象标志,龙真的不再是中国的标志了,那我们以后是不是就真的不该称是龙的传人了?千百的年的文化难道就这样抹去?作为一个中国人,你同意不再以龙作为中国形象标志么?用BLOG讲出您的态度和看法。
相关新闻讨论事件,请浏览:来自多哈亚运会上的新闻
老冒
发表于
2006-12-06 11:27
阅读(3815)
评论(
6)
引用(
0)
老冒观点
所有人可见
相关内容
回复列表每两分钟自动刷新一次,想立即刷新吗?点击这里










